P.1395 – §1 As Jesus entered upon his
adolescent years, he found himself the head and sole support of a large
family. Within a few years after his father’s death all their property
was gone. As time passed, he became increasingly conscious of his pre-existence;
at the same time he began more fully to realize that he was present on
earth and in the flesh for the express purpose of revealing his Paradise
Father to the children of men.
be conscious of ~을 의식하다
|P.1395 – §2 No adolescent youth who has lived or
ever will live on this world or any other world has had or ever will have
more weighty problems to resolve or more intricate difficulties to untangle.
No youth of Urantia will ever be called upon to pass through more testing
conflicts or more trying situations than Jesus himself endured during
those strenuous years from fifteen to twenty.
intricate < in + tricae (tricks), 복잡한
strenuous < stern, 엄격한, 벅찬
|P.1395 – §3 Having thus tasted the actual experience of living these adolescent years on a world beset by evil and distraught by sin, the Son of Man became possessed of full knowledge about the life experience of the youth of all the realms of Nebadon, and thus forever he became the understanding refuge for the distressed and perplexed adolescents of all ages and on all worlds throughout the local universe.||
distraught < dis (apart) +tractus (pulled) = distract,
tractor, 잡아 댕기는 기계
beset by = 시달리다
|P.1395 – §4 Slowly, but certainly and by actual experience, this divine Son is earning the right to become sovereign of his universe, the unquestioned and supreme ruler of all created intelligences on all local universe worlds, the understanding refuge of the beings of all ages and of all degrees of personal endowment and experience.||
refuge < re + fugere (flee), 피난처
intelligence(s), 지능을 가진 존재
1. THE SIXTEENTH YEAR (A.D. 10) – P.1395
P.1395 – §5 The incarnated Son passed through infancy
and experienced an uneventful childhood. Then he emerged from that testing
and trying transition stage between childhood and young manhood–he became
the adolescent Jesus.
pass through, 거치다
transition stage, 과도기 단계
incarnate < in + carne (flesh), 肉身化된
infant < in (not) +fant (speaking), unable to speak, 말 못하는 어린 아이, infancy = 유아기
|P.1395 – §6 This year he attained his full physical growth. He was a virile and comely youth. He became increasingly sober and serious, but he was kind and sympathetic. His eye was kind but searching; his smile was always engaging and reassuring. His voice was musical but authoritative; his greeting cordial but unaffected. Always, even in the most commonplace of contacts, there seemed to be in evidence the touch of a twofold nature, the human and the divine. Ever he displayed this combination of the sympathizing friend and the authoritative teacher. And these personality traits began early to become manifest, even in these adolescent years.||
virile < vir (man), 남자다운
cordial < cord (heart), 가슴에 속하는, 마음에서 우러나는
unaffected = unpretentious, unassuming, ~ 체하지 않는
sober, 정신이 멀쩡한 (술 취하지 않은)
P.1395 – §7 This physically strong and robust youth
also acquired the full growth of his human intellect, not the full experience
of human thinking but the fullness of capacity for such intellectual development.
He possessed a healthy and well-proportioned body, a keen and analytical
mind, a kind and sympathetic disposition,
P.1396 – §0 a somewhat fluctuating but aggressive temperament, all of which were becoming organized into a strong, striking, and attractive personality.
analytical mind, 분석하는 머리/지성
|P.1396 – §1 As time went on, it became more difficult for his mother and his brothers and sisters to understand him; they stumbled over his sayings and misinterpreted his doings. They were all unfitted to comprehend their eldest brother’s life because their mother had given them to understand that he was destined to become the deliverer of the Jewish people. After they had received from Mary such intimations as family secrets, imagine their confusion when Jesus would make frank denials of all such ideas and intentions.||
as time went on, 시간이 지나는 동안
stumble, 말 실수하다, 비틀거려 넘어지다
intimation = hint
intimate < intimus (inmost), 절친
|P.1396 – §2 This year Simon started to school, and they were compelled to sell another house. James now took charge of the teaching of his three sisters, two of whom were old enough to begin serious study. As soon as Ruth grew up, she was taken in hand by Miriam and Martha. Ordinarily the girls of Jewish families received little education, but Jesus maintained (and his mother agreed) that girls should go to school the same as boys, and since the synagogue school would not receive them, there was nothing to do but conduct a home school especially for them.||
compel < com + pellere (drive), 강요하다, ~을 할 수 밖에 없다
maintain < manu + tenere (hold in the hand) 유지하다 주장하다
|P.1396 – §3 Throughout this year Jesus was closely confined to the workbench. Fortunately he had plenty of work; his was of such a superior grade that he was never idle no matter how slack work might be in that region. At times he had so much to do that James would help him.||confine < con + finis (end/limit), 제한하다, 국한하다|
|P.1396 – §4 By the end of this year he had just about
made up his mind that he would, after rearing his family and seeing them
married, enter publicly upon his work as a teacher of truth and as a revealer
of the heavenly Father to the world. He knew he was not to become the
expected Jewish Messiah, and he concluded that it was next to useless
to discuss these matters with his mother; he decided to allow her to entertain
whatever ideas she might choose since all he had said in the past had
made little or no impression upon her and he recalled that his father
had never been able to say anything that would change her mind. From this
year on he talked less and less with his mother, or anyone else, about
these problems. His was such a peculiar mission that no one living on
earth could give him advice concerning its prosecution.
prosecution, 기소, 고소, 집행
prosecute < pro (onward) + sequi (follow), 계속 쫓아가다, 고소하다, 수행하다
next to useless = 거의 쓸모 없는, 헛 일
P.1396 – §5 He was a real though youthful father
to the family; he spent every possible hour with the youngsters, and they
truly loved him. His mother grieved to see him work so hard; she sorrowed
that he was day by day toiling at the carpenter’s bench earning a living
for the family instead of being, as they had so fondly planned, at Jerusalem
studying with the rabbis. While there was much about her son that Mary
could not understand, she did love him, and she most thoroughly appreciated
the willing manner in which he shouldered the responsibility of the home.
toil < 수고하다
shoulder (책임 따위를) 지다
2. THE SEVENTEENTH YEAR (A.D. 11) – P.1396
P.1396 – §6 At about this time there was considerable
agitation, especially at Jerusalem and in Judea, in favor of rebellion
against the payment of taxes to Rome. There was coming into existence
a strong nationalist party, presently to be called the Zealots. The Zealots,
unlike the Pharisees, were not willing to await the coming of the Messiah.
They proposed to bring things to a head through political revolt.
agitate < agere < agitare (drive)
bring something to a head, 위기를 일으키다. reach a crisis. 위기로 몰아가다
rebellion < bellum (war), 모반
revolt = rebellion
P.1396 – §7 A group of organizers from Jerusalem
arrived in Galilee and were making good headway until they reached Nazareth.
When they came to see Jesus, he
P.1397 – §0 listened carefully to them and asked
many questions but refused to join the party. He declined fully to disclose
his reasons for not enlisting, and his refusal had the effect of keeping
out many of his youthful fellows in Nazareth.
make headway, 진척을 보다, 전진하다
listen carefully, 정신 차려 듣다
intimate, 암시하다, 밝히다.
keep out, 가담하지 않다, 배척하다
|P.1397 – §1 Mary did her best to induce him to enlist,
but she could not budge him. She went so far as to intimate that his refusal
to espouse the nationalist cause at her behest was insubordination, a
violation of his pledge made upon their return from Jerusalem that he
would be subject to his parents; but in answer to this insinuation he
only laid a kindly hand on her shoulder and, looking into her face, said:
"My mother, how could you?" And Mary withdrew her statement.
espouse < sponsare 후원하다, (배우자로 삼다)
subordinate < sub (below) + ordinare (ordain, place), 복종시키다.
insinuate < in + sinuare (curve), 넌지시 말하다.
withdraw, 되돌리다, 무르다, 철회하다
|P.1397 – §2 One of Jesus’ uncles (Mary’s brother
Simon) had already joined this group, subsequently becoming an officer
in the Galilean division. And for several years there was something of
an estrangement between Jesus and his uncle.
estrange < extraneare (treat as a stranger) < extraneus (from without), 거리를 두다
P.1397 – §3 But trouble began to brew in Nazareth.
Jesus’ attitude in these matters had resulted in creating a division among
the Jewish youths of the city. About half had joined the nationalist organization,
and the other half began the formation of an opposing group of more moderate
patriots, expecting Jesus to assume the leadership. They were amazed when
he refused the honor offered him, pleading as an excuse his heavy family
responsibilities, which they all allowed. But the situation was still
further complicated when, presently, a wealthy Jew, Isaac, a moneylender
to the gentiles, came forward agreeing to support Jesus’ family if he
would lay down his tools and assume leadership of these Nazareth patriots.
complicate < com + plicare (fold), 복잡하게 만들다
|P.1397 – §4 Jesus, then scarcely seventeen years of age, was confronted with one of the most delicate and difficult situations of his early life. Patriotic issues, especially when complicated by tax-gathering foreign oppressors, are always difficult for spiritual leaders to relate themselves to, and it was doubly so in this case since the Jewish religion was involved in all this agitation against Rome.||
delicate, (미상) delightful, 섬세한
agitate, 선동하다 < agitare (drive away)
P.1397 – §5 Jesus’ position was made more difficult because his mother and uncle, and even his younger brother James, all urged him to join the nationalist cause. All the better Jews of Nazareth had enlisted, and those young men who had not joined the movement would all enlist the moment Jesus changed his mind. He had but one wise counselor in all Nazareth, his old teacher, the chazan, who counseled him about his reply to the citizens’ committee of Nazareth when they came to ask for his answer to the public appeal which had been made. In all Jesus’ young life this was the very first time he had consciously resorted to public strategy.
Theretofore, always had he depended upon a frank statement
of truth to clarify the situation, but now he could not declare the full
truth. He could not intimate that he was more than a man; he could not
disclose his idea of the mission which awaited his attainment of a riper
manhood. Despite these limitations his religious fealty and national loyalty
were directly challenged. His family was in a turmoil, his youthful friends
in division, and the entire Jewish contingent of the town in a hubbub.
And to think that he was to blame for it all! And how innocent he had
been of all intention to make trouble of any kind, much less a disturbance
of this sort.
intimate, 암시하다, 통고하다
fealty < fidelitas (충성), loyalty
public strategy, 대중 전술
contingent < contingere <contact (touch), 임시 근로자
innocent < in (not) + nocere (hurt), 결백한, 때묻지 않은
|P.1397 – §6 Something had to be done. He must state
his position, and this he did bravely and diplomatically to the satisfaction
of many, but not all. He adhered to the terms of his original plea, maintaining
that his first duty was to his family, that a widowed mother and eight
brothers and sisters needed something more than mere money could buy–the
physical necessities of life–that they were entitled to a father’s watchcare
and guidance, and that he could not in clear conscience release himself
from the obligation which a cruel accident had thrust upon him.
adhere to (고수하다), 한 가지 전략을 고수할 것. 이유를 자꾸 바꾸면 안 됨
|P.1398 – §0 He paid compliment to his mother and
eldest brother for being willing to release him but reiterated that loyalty
to a dead father forbade his leaving the family no matter how much money
was forthcoming for their material support, making his never-to-be-forgotten
statement that "money cannot love." In the course of this address
Jesus made several veiled references to his "life mission" but
explained that, regardless of whether or not it might be inconsistent
with the military idea, it, along with everything else in his life, had
been given up in order that he might be able to discharge faithfully his
obligation to his family. Everyone in Nazareth well knew he was a good
father to his family, and this was a matter so near the heart of every
noble Jew that Jesus’ plea found an appreciative response in the hearts
of many of his hearers; and some of those who were not thus minded were
disarmed by a speech made by James, which, while not on the program, was
delivered at this time. That very day the chazan had rehearsed James in
his speech, but that was their secret.
pay compliment to ~를 칭찬하다
reiterate < re + iterare (repeat), 되풀이하다
|P.1398 – §1 James stated that he was sure Jesus would
help to liberate his people if he (James) were only old enough to assume
responsibility for the family, and that, if they would only consent to
allow Jesus to remain "with us, to be our father and teacher, then
you will have not just one leader from Joseph’s family, but presently
you will have five loyal nationalists, for are there not five of us boys
to grow up and come forth from our brother-father’s guidance to serve
our nation?" And thus did the lad bring to a fairly happy ending
a very tense and threatening situation.
liberate < liber (free), 해방하다
|P.1398 – §2 The crisis for the time being was over, but never was this incident forgotten in Nazareth. The agitation persisted; not again was Jesus in universal favor; the division of sentiment was never fully overcome. And this, augmented by other and subsequent occurrences, was one of the chief reasons why he moved to Capernaum in later years. Henceforth Nazareth maintained a division of sentiment regarding the Son of Man.||
for the time being, 당분간
persist < per (through) +sistere (stand), continue to exist 지속하다
augment < augere (increase), 증가하다
|P.1398 – §3 James graduated at school this year and began full-time work at home in the carpenter shop. He had become a clever worker with tools and now took over the making of yokes and plows while Jesus began to do more house finishing and expert cabinet work.||
plow, 갈다, 뒤집어 엎다, 경작하다, 쟁기 (땅을 가는 도구)
house finishing, 집 건축의 마무리 작업
P.1398 – §4 This year Jesus made great progress in
the organization of his mind. Gradually he had brought his divine and
human natures together, and he accomplished all this organization of intellect
by the force of his own decisions and with only the aid of his indwelling
Monitor, just such a Monitor as all normal mortals on all postbestowal-Son
worlds have within their minds. So far, nothing supernatural had happened
in this young man’s career except the visit of a messenger, dispatched
by his elder brother Immanuel, who once appeared to him during the night
accomplish < ad (to) complere (complete), 성취하다
3. THE EIGHTEENTH YEAR (A.D. 12) – P.1398
P.1398 – §5 In the course of this year all the family property, except the home and garden, was disposed of. The last piece of Capernaum property (except an equity in one other), already mortgaged, was sold. The proceeds were used for taxes, to buy some new tools for James, and to make a payment on the old family supply and repair shop near the caravan lot, which Jesus now proposed to buy back since James was old enough to work at the house shop and help Mary about the home.
P.1399 – §0 With the financial pressure thus eased
for the time being, Jesus decided to take James to the Passover. They
went up to Jerusalem a day early, to be alone, going by way of Samaria.
They walked, and Jesus told James about the historic places en route as
his father had taught him on a similar journey five years before.
in the course of this year, 이 해가 지나는 동안에,
dispose of ~을 처분하다
en route~로 가는 길에
mortgage, 주택을 담보로 대출을 받다
for the time being, 당분간
|P.1399 – §1 In passing through Samaria, they saw
many strange sights. On this journey they talked over many of their problems,
personal, family, and national. James was a very religious type of lad,
and while he did not fully agree with his mother regarding the little
he knew of the plans concerning Jesus’ lifework, he did look forward to
the time when he would be able to assume responsibility for the family
so that Jesus could begin his mission. He was very appreciative of Jesus’
taking him up to the Passover, and they talked over the future more fully
than ever before.
||look forward to + noun, ~을 기대하다|
|P.1399 – §2 Jesus did much thinking as they journeyed through Samaria, particularly at Bethel and when drinking from Jacob’s well. He and his brother discussed the traditions of Abraham, Isaac, and Jacob. He did much to prepare James for what he was about to witness at Jerusalem, thus seeking to lessen the shock such as he himself had experienced on his first visit to the temple. But James was not so sensitive to some of these sights. He commented on the perfunctory and heartless manner in which some of the priests performed their duties but on the whole greatly enjoyed his sojourn at Jerusalem.||
lesson the shock, 충격을 줄이다
perfunctory < per (through) +fungi (perform), 대충 해치우는
P.1399 – §3 Jesus took James to Bethany for the Passover
supper. Simon had been laid to rest with his fathers, and Jesus presided
over this household as the head of the Passover family, having brought
the paschal lamb from the temple.
lay to rest, 무덤에 묻다
preside over ~ 을 주관하다
paschal 유월절의, pesach (유월절)
P.1399 – §4 After the Passover supper Mary sat down to talk with James while Martha, Lazarus, and Jesus talked together far into the night. The next day they attended the temple services, and James was received into the commonwealth of Israel. That morning, as they paused on the brow of Olivet to view the temple, while James exclaimed in wonder, Jesus gazed on Jerusalem in silence. James could not comprehend his brother’s demeanor.
That night they again returned to Bethany and would have departed for home the next day, but James was insistent on their going back to visit the temple, explaining that he wanted to hear the teachers. And while this was true, secretly in his heart he wanted to hear Jesus participate in the discussions, as he had heard his mother tell about. Accordingly, they went to the temple and heard the discussions, but Jesus asked no questions. It all seemed so puerile and insignificant to this awakening mind of man and God–he could only pity them. James was disappointed that Jesus said nothing. To his inquiries Jesus only made reply, "My hour has not yet come."
puerile < puer (boy), 유치한, 소년 같은
participate in ~에 참가하다
|P.1399 – §5 The next day they journeyed home by Jericho and the Jordan valley, and Jesus recounted many things by the way, including his former trip over this road when he was thirteen years old.|
|P.1399 – §6 Upon returning to Nazareth, Jesus began work in the old family repair shop and was greatly cheered by being able to meet so many people each day from all parts of the country and surrounding districts. Jesus truly loved people–just common folks. Each month he made his payments on the shop and, with James’s help, continued to provide for the family.|
P.1399 – §7 Several times a year, when visitors were
not present thus to function, Jesus continued to read the Sabbath scriptures
at the synagogue and many times offered comments on the lesson, but usually
he so selected the passages that comment was unnecessary. He was skillful,
so arranging the order of the reading
P.1400 – §0 of the various passages that the one would illuminate the other. He never failed, weather permitting, to take his brothers and sisters out on Sabbath afternoons for their nature strolls.
illuminate < illuminare < lumen (빛), 빛을 비추다.
weather permitting, 날씨가 허락하면
|P.1400 – §1 About this time the chazan inaugurated
a young men’s club for philosophic discussion which met at the homes of
different members and often at his own home, and Jesus became a prominent
member of this group. By this means he was enabled to regain some of the
local prestige which he had lost at the time of the recent nationalistic
inaugurate < augur (좋은 징조), augere (increase), 수확이 늘어난다는 좋은 징조로 시작하다. 정식으로 취임하다
prestige < praestringere < pre (before) + strinigere (tie, bind), decit, illusion, glamor), 명성, reputation
|P.1400 – §2 His social life, while restricted, was not wholly neglected. He had many warm friends and stanch admirers among both the young men and the young women of Nazareth.|
P.1400 – §3 In September, Elizabeth and John came to visit the Nazareth family. John, having lost his father, intended to return to the Judean hills to engage in agriculture and sheep raising unless Jesus advised him to remain in Nazareth to take up carpentry or some other line of work. They did not know that the Nazareth family was practically penniless. The more Mary and Elizabeth talked about their sons, the more they became convinced that it would be good for the two young men to work together and see more of each other.
|staunch < stanticare (water-tight, firm)|
P.1400 – §4 Jesus and John had many talks together; and they talked over some very intimate and personal matters. When they had finished this visit, they decided not again to see each other until they should meet in their public service after "the heavenly Father should call" them to their work. John was tremendously impressed by what he saw at Nazareth that he should return home and labor for the support of his mother. He became convinced that he was to be a part of Jesus’ life mission, but he saw that Jesus was to occupy many years with the rearing of his family; so he was much more content to return to his home and settle down to the care of their little farm and to minister to the needs of his mother. And never again did John and Jesus see each other until that day by the Jordan when the Son of Man presented himself for baptism.
tremendous < tremble (벌벌 떨다), 떨만큼 엄청난
baptism < G: baptizein (immerse), 세례를 주다, 물에 담그다
settle down, 정착하다
|P.1400 – §5 On Saturday afternoon, December 3, of
this year, death for the second time struck at this Nazareth family. Little
Amos, their baby brother, died after a week’s illness with a high fever.
After passing through this time of sorrow with her first-born son as her
only support, Mary at last and in the fullest sense recognized Jesus as
the real head of the family; and he was truly a worthy head.
|P.1400 – §6 For four years their standard of living had steadily declined; year by year they felt the pinch of increasing poverty. By the close of this year they faced one of the most difficult experiences of all their uphill struggles. James had not yet begun to earn much, and the expenses of a funeral on top of everything else staggered them. But Jesus would only say to his anxious and grieving mother: "Mother-Mary, sorrow will not help us; we are all doing our best, and mother’s smile, perchance, might even inspire us to do better. Day by day we are strengthened for these tasks by our hope of better days ahead." His sturdy and practical optimism was truly contagious; all the children lived in an atmosphere of anticipation of better times and better things. And this hopeful courage contributed mightily to the development of strong and noble characters, in spite of the depressiveness of their poverty.||
standard of living, 생활 수준
funeral < funeralis 장례식
contagion < contingere < con + tangere (touch), 전염
in spite of (~했는데도, 不拘하고 = 얽매이지 않고)
contribute < con +tribuere (bestow), 기여하다, 함께 주다.
P.1400 – §7 Jesus possessed the ability effectively to mobilize all his powers of mind, soul, and body on the task immediately in hand. He could concentrate his deep-thinking mind on the one problem which he wished to solve, and this, in connection
P.1401 – §0 with his untiring patience, enabled him
serenely to endure the trials of a difficult mortal existence–to live
as if he were "seeing Him who is invisible."
concentrate < con + centrum (center), 집중하다
mobilize < mobile (movable) < movere (move), 동원하다
serene < G: xeros (dry), 청명한
4. THE NINETEENTH YEAR (A.D. 13) – P.1401
P.1401 – §1 By this time Jesus and Mary were getting along much better. She regarded him less as a son; he had become to her more a father to her children. Each day’s life swarmed with practical and immediate difficulties. Less frequently they spoke of his lifework, for, as time passed, all their thought was mutually devoted to the support and upbringing of their family of four boys and three girls.
swarm, (벌) 떼, 가득하다
as time passed, 시간이 지나자
upbring, 교육, 양육
get along, 사이 좋게 지내다, 어울리다
P.1401 – §2 By the beginning of this year Jesus had fully won his mother to the acceptance of his methods of child training–the positive injunction to do good in the place of the older Jewish method of forbidding to do evil. In his home and throughout his public-teaching career Jesus invariably employed the positive form of exhortation. Always and everywhere did he say, "You shall do this–you ought to do that." Never did he employ the negative mode of teaching derived from the ancient taboos. He refrained from placing emphasis on evil by forbidding it, while he exalted the good by commanding its performance. Prayer time in this household was the occasion for discussing anything and everything relating to the welfare of the family.
injunction, 명령, 지시
exhort < ex + hortari (encourage), 훈계하다
in place of ~ 대신에
invariable = in (not) + variable, 변함 없는
exalt < ex + alt, 높이다
|P.1401 – §3 Jesus began wise discipline upon his
brothers and sisters at such an early age that little or no punishment
was ever required to secure their prompt and wholehearted obedience. The
only exception was Jude, upon whom on sundry occasions Jesus found it
necessary to impose penalties for his infractions of the rules of the
home. On three occasions when it was deemed wise to punish Jude for self-confessed
and deliberate violations of the family rules of conduct, his punishment
was fixed by the unanimous decree of the older children and was assented
to by Jude himself before it was inflicted.
infraction < infringere (break, 깨뜨리다), 위반
unanimous < unus (one) + animus (mind), 만장일치
deliberate < de (down) + libra (scales), 신중히 검토하다. (저울에 올려놓다)
|P.1401 – §4 While Jesus was most methodical and systematic in everything he did, there was also in all his administrative rulings a refreshing elasticity of interpretation and an individuality of adaptation that greatly impressed all the children with the spirit of justice which actuated their father-brother. He never arbitrarily disciplined his brothers and sisters, and such uniform fairness and personal consideration greatly endeared Jesus to all his family.||
elasticity < elasticus (expanding spontaneously), 탄력성
actuate, 작용하다, 움직이다
|P.1401 – §5 James and Simon grew up trying to follow Jesus’ plan of placating their bellicose and sometimes irate playmates by persuasion and nonresistance, and they were fairly successful; but Joseph and Jude, while assenting to such teachings at home, made haste to defend themselves when assailed by their comrades; in particular was Jude guilty of violating the spirit of these teachings. But nonresistance was not a rule of the family. No penalty was attached to the violation of personal teachings.||
placate < placat (appeased), 달래다
bellicose < bellum (war) + like, 호전적
irate < iratus (angry, furious)
|P.1401 – §6 In general, all of the children, particularly
the girls, would consult Jesus about their childhood troubles and confide
in him just as they would have in an affectionate father.
||confide in (~에게 속을 털어놓다)|
P.1402 – §0 was always a good and well-intentioned lad. Jude was a firebrand. He had the highest of ideals, but he was unstable in temperament. He had all and more of his mother’s determination and aggressiveness, but he lacked much of her sense of proportion and discretion.
well-balanced, 균형이 잡힌,
even-tempered, 성질이 고른 (급하지 않은)
plodder, 일을 착실히 하는 자
firebrand, 선동하는 자
discretion (신중) < discern < discernere (separate, distinguish), 헤아리다
P.1402 – §1 Miriam was a well-balanced and level-headed daughter with a keen appreciation of things noble and spiritual. Martha was slow in thought and action but a very dependable and efficient child. Baby Ruth was the sunshine of the home; though thoughtless of speech, she was most sincere of heart. She just about worshiped her big brother and father. But they did not spoil her. She was a beautiful child but not quite so comely as Miriam, who was the belle of the family, if not of the city.
comely, 잘 생긴
belle (beautiful woman) < bella (beautiful)
|P.1402 – §2 As time passed, Jesus did much to liberalize
and modify the family teachings and practices related to Sabbath observance
and many other phases of religion, and to all these changes Mary gave
hearty assent. By this time Jesus had become the unquestioned head of
|P.1402 – §3 This year Jude started to school, and
it was necessary for Jesus to sell his harp in order to defray these expenses.
Thus disappeared the last of his recreational pleasures. He much loved
to play the harp when tired in mind and weary in body, but he comforted
himself with the thought that at least the harp was safe from seizure
by the tax collector.
defray, 비용을 지출하다
5. REBECCA, THE DAUGHTER OF EZRA – P.1402
P.1402 – §4 Although Jesus was poor, his social standing in Nazareth was in no way impaired. He was one of the foremost young men of the city and very highly regarded by most of the young women. Since Jesus was such a splendid specimen of robust and intellectual manhood, and considering his reputation as a spiritual leader, it was not strange that Rebecca, the eldest daughter of Ezra, a wealthy merchant and trader of Nazareth, should discover that she was slowly falling in love with this son of Joseph. She first confided her affection to Miriam, Jesus’ sister, and Miriam in turn talked all this over with her mother. Mary was intensely aroused.
Was she about to lose her son, now become the indispensable
head of the family? Would troubles never cease? What next could happen?
And then she paused to contemplate what effect marriage would have upon
Jesus’ future career; not often, but at least sometimes, did she recall
the fact that Jesus was a "child of promise." After she and
Miriam had talked this matter over, they decided to make an effort to
stop it before Jesus learned about it, by going direct to Rebecca, laying
the whole story before her, and honestly telling her about their belief
that Jesus was a son of destiny; that he was to become a great religious
leader, perhaps the Messiah.
impair < pejor (worse), 나쁘게 만들다
specimen < specere (look), pattern, 표본
confide < con + fidere (have full trust), 털어놓다
indispensable (필요 불가결, 처분할 수 없는) < in (not) + dispensare (disperse, 분배하다) < dis (out) + pendere (hang), 저울로 재서 나누어주다,허가하다
P.1402 – §5 Rebecca listened intently; she was thrilled
with the recital and more than ever determined to cast her lot with this
man of her choice and to share his career of leadership. She argued (to
herself) that such a man would all the more need a faithful and efficient
wife. She interpreted Mary’s efforts to dissuade her as a natural reaction
to the dread of losing the head and sole support of her family; but knowing
that her father approved of her attraction for the carpenter’s son, she
rightly reckoned that he would gladly supply the family with sufficient
income fully to compensate for the loss of Jesus’ earnings. When her father
agreed to such a plan, Rebecca had further conferences with Mary and Miriam,
and when she
P.1403 – §0 failed to win their support, she made
bold to go directly to Jesus. This she did with the co-operation of her
father, who invited Jesus to their home for the celebration of Rebecca’s
intent < intendere (stretch, tend, 늘이다), 긴장한, 팽팽한
cast one’s lot with (somebody), ~와 운명을 같이하다
all the more, 더군다나
dissuade < dis (off) + suadere (urge, 재촉하다) = 말리다
make bold = dare, 감히 ~하다
|P.1403 – §1 Jesus listened attentively and sympathetically to the recital of these things, first by the father, then by Rebecca herself. He made kindly reply to the effect that no amount of money could take the place of his obligation personally to rear his father’s family, to "fulfill the most sacred of all human trusts–loyalty to one’s own flesh and blood." Rebecca’s father was deeply touched by Jesus’ words of family devotion and retired from the conference. His only remark to Mary, his wife, was: "We can’t have him for a son; he is too noble for us."||recital, 상세한 이야기|
|P.1403 – §2 Then began that eventful talk with Rebecca.
Thus far in his life, Jesus had made little distinction in his association
with boys and girls, with young men and young women. His mind had been
altogether too much occupied with the pressing problems of practical earthly
affairs and the intriguing contemplation of his eventual career "about
his Father’s business" ever to have given serious consideration to
the consummation of personal love in human marriage. But now he was face
to face with another of those problems which every average human being
must confront and decide. Indeed was he "tested in all points like
as you are."
pressing problems, 압박하는 문제, 시급한 문제
consummate < consummare, sum up, 끝내다, 성취하다
|P.1403 – §3 After listening attentively, he sincerely
thanked Rebecca for her expressed admiration, adding, "it shall cheer
and comfort me all the days of my life." He explained that he was
not free to enter into relations with any woman other than those of simple
brotherly regard and pure friendship. He made it clear that his first
and paramount duty was the rearing of his father’s family, that he could
not consider marriage until that was accomplished; and then he added:
"If I am a son of destiny, I must not assume obligations of lifelong
duration until such a time as my destiny shall be made manifest."
||paramount < per (through) + amont (to the hill) = supreme, 최상의|
P.1403 – §4 Rebecca was heartbroken. She refused
to be comforted and importuned her father to leave Nazareth until he finally
consented to move to Sepphoris. In after years, to the many men who sought
her hand in marriage, Rebecca had but one answer. She lived for only one
purpose–to await the hour when this, to her, the greatest man who ever
lived would begin his career as a teacher of living truth. And she followed
him devotedly through his eventful years of public labor, being present
(unobserved by Jesus) that day when he rode triumphantly into Jerusalem;
and she stood "among the other women" by the side of Mary on
that fateful and tragic afternoon when the Son of Man hung upon the cross,
to her, as well as to countless worlds on high, "the one altogether
lovely and the greatest among ten thousand."
importune < importunus = im (not) + portus (harbor), = having no harbor, 접근할 수 없이 졸라대다
but one answer = only one answer
6. HIS TWENTIETH YEAR (A.D. 14) – P.1403
P.1403 – §5 The story of Rebecca’s love for Jesus
was whispered about Nazareth and later on at Capernaum, so that, while
in the years to follow many women loved Jesus even as men loved him, not
again did he have to reject the personal proffer of another good woman’s
devotion. From this time on human affection for Jesus partook more of
the nature of worshipful and adoring regard. Both men and women loved
him devotedly and for what he was, not with any tinge of self-satisfaction
or desire for affectionate possession. But for many years, whenever the
story of Jesus’ human personality was recited, the devotion of Rebecca
proffer < pro (before) + offerre (offer), 제안
partake of ~의 성질을 띠다/나누다
for what he was ~의 됨됨이 때문에, 인품이 어떠한 때문에
with tinge of ~의 기미를 풍기고
|P.1404 – §1 Miriam, knowing fully about the affair of Rebecca and knowing how her brother had forsaken even the love of a beautiful maiden (not realizing the factor of his future career of destiny), came to idealize Jesus and to love him with a touching and profound affection as for a father as well as for a brother.||
idealize, 이상으로 만들다
|P.1404 – §2 Although they could hardly afford it, Jesus had a strange longing to go up to Jerusalem for the Passover. His mother, knowing of his recent experience with Rebecca, wisely urged him to make the journey. He was not markedly conscious of it, but what he most wanted was an opportunity to talk with Lazarus and to visit with Martha and Mary. Next to his own family he loved these three most of all.||
|P.1404 – §3 In making this trip to Jerusalem, he
went by way of Megiddo, Antipatris, and Lydda, in part covering the same
route traversed when he was brought back to Nazareth on the return from
Egypt. He spent four days going up to the Passover and thought much about
the past events which had transpired in and around Megiddo, the international
battlefield of Palestine.
traverse < transversus (turn across), 거치다, 횡단하다
transpire < trans (across) + spirare (breathe), leak out (새 나가다. 일어나다)
Armageddon < Har Megiddon (Mount of Megiddo), 심판 전에 일어나는 마지막 전투 (계시록)
|P.1404 – §4 Jesus passed on through Jerusalem, only pausing to look upon the temple and the gathering throngs of visitors. He had a strange and increasing aversion to this Herod-built temple with its politically appointed priesthood. He wanted most of all to see Lazarus, Martha, and Mary. Lazarus was the same age as Jesus and now head of the house; by the time of this visit Lazarus’s mother had also been laid to rest. Martha was a little over one year older than Jesus, while Mary was two years younger. And Jesus was the idolized ideal of all three of them.||
pass on, 계속 가다
throng = crowd
laid to rest = 무덤에 안치되다
|P.1404 – §5 On this visit occurred one of those periodic outbreaks of rebellion against tradition–the expression of resentment for those ceremonial practices which Jesus deemed misrepresentative of his Father in heaven. Not knowing Jesus was coming, Lazarus had arranged to celebrate the Passover with friends in an adjoining village down the Jericho road. Jesus now proposed that they celebrate the feast where they were, at Lazarus’s house. "But," said Lazarus, "we have no paschal lamb." And then Jesus entered upon a prolonged and convincing dissertation to the effect that the Father in heaven was not truly concerned with such childlike and meaningless rituals. After solemn and fervent prayer they rose, and Jesus said: "Let the childlike and darkened minds of my people serve their God as Moses directed; it is better that they do, but let us who have seen the light of life no longer approach our Father by the darkness of death. Let us be free in the knowledge of the truth of our Father’s eternal love."||
paschal lamb, 유월절의 양
prolong < pro (forth) + long, 늘이다
dissertation < dissertare (debate) < dis + serere (join together) = discuss, examine, 장황한 연설
to the effect ~어떠한 효과를 가지다
fervent < fervere (boil, glow), 끓어 오르는
|P.1404 – §6 That evening about twilight these four sat down and partook of the first Passover feast ever to be celebrated by devout Jews without the paschal lamb. The unleavened bread and the wine had been made ready for this Passover, and these emblems, which Jesus termed "the bread of life" and "the water of life," he served to his companions, and they ate in solemn conformity with the teachings just imparted. It was his custom to engage in this sacramental ritual whenever he paid subsequent visits to Bethany. When he returned home, he told all this to his mother. She was shocked at first but came gradually to see his viewpoint; nevertheless, she was greatly relieved when Jesus assured her that he did not intend to introduce this new idea of the Passover in their family. At home with the children he continued, year by year, to eat the Passover "according to the law of Moses."||
unleavened, 누룩을 넣지 않은
paschal < pascha < Heb: Pesach (유월절)
P.1404 – §7 It was during this year that Mary had a long talk with Jesus about marriage. She frankly asked him if he would get married if he were free from his family
P.1405 – §0 responsibilities. Jesus explained to
her that, since immediate duty forbade his marriage, he had given the
subject little thought. He expressed himself as doubting that he would
ever enter the marriage state; he said that all such things must await
"my hour," the time when "my Father’s work must begin."
Having settled already in his mind that he was not to become the father
of children in the flesh, he gave very little thought to the subject of
|P.1405 – §1 This year he began anew the task of further
weaving his mortal and divine natures into a simple and effective human
individuality. And he continued to grow in moral status and spiritual
|P.1405 – §2 Although all their Nazareth property
(except their home) was gone, this year they received a little financial
help from the sale of an equity in a piece of property in Capernaum. This
was the last of Joseph’s entire estate. This real estate deal in Capernaum
was with a boatbuilder named Zebedee.
||real estate, 부동산|
P.1405 – §3 Joseph graduated at the synagogue school this year and prepared to begin work at the small bench in the home carpenter shop. Although the estate of their father was exhausted, there were prospects that they would successfully fight off poverty since three of them were now regularly at work.
|exhaust < ex (out) +haurire (drain), drain out 소모하다|
P.1405 – §4 Jesus is rapidly becoming a man, not just a young man but an adult. He has learned well to bear responsibility. He knows how to carry on in the face of disappointment. He bears up bravely when his plans are thwarted and his purposes temporarily defeated. He has learned how to be fair and just even in the face of injustice. He is learning how to adjust his ideals of spiritual living to the practical demands of earthly existence. He is learning how to plan for the achievement of a higher and distant goal of idealism while he toils earnestly for the attainment of a nearer and immediate goal of necessity.
He is steadily acquiring the art of adjusting his aspirations to the commonplace demands of the human occasion. He has very nearly mastered the technique of utilizing the energy of the spiritual drive to turn the mechanism of material achievement. He is slowly learning how to live the heavenly life while he continues on with the earthly existence. More and more he depends upon the ultimate guidance of his heavenly Father while he assumes the fatherly role of guiding and directing the children of his earth family. He is becoming experienced in the skillful wresting of victory from the very jaws of defeat; he is learning how to transform the difficulties of time into the triumphs of eternity.
carry on, 임무를 계속 수행하다
injustice, 부당, 불의
aspire < ad (to) + spirare (breathe), =포부를 가지다. 생명을 불어 넣다
more and more, 갈수록 더,
wrest, 힘으로 쟁취하다
|P.1405 – §5 And so, as the years pass, this young man of Nazareth continues to experience life as it is lived in mortal flesh on the worlds of time and space. He lives a full, representative, and replete life on Urantia. He left this world ripe in the experience which his creatures pass through during the short and strenuous years of their first life, the life in the flesh. And all this human experience is an eternal possession of the Universe Sovereign. He is our understanding brother, sympathetic friend, experienced sovereign, and merciful father.||
strenuous < strenuus (brisk) 벅찬
|P.1405 – §6 As a child he accumulated a vast body
of knowledge; as a youth he sorted, classified, and correlated this information;
and now as a man of the realm he begins to organize these mental possessions
preparatory to utilization in his subsequent teaching, ministry, and service
in behalf of his fellow mortals on this world and on all other spheres
of habitation throughout the entire universe of Nebadon.
preparatory to (~을 준비하여)
in behalf of ~의 이익을 위하여
P.1405 – §7 Born into the world a babe of the realm,
he has lived his childhood life and passed through the successive stages
of youth and young manhood; he now stands on the threshold of full manhood,
rich in the experience of human living, replete
P.1406 – §0 in the understanding of human nature, and full of sympathy for the frailties of human nature. He is becoming expert in the divine art of revealing his Paradise Father to all ages and stages of mortal creatures.
|frailty < fragilis (fragile), 병약함|
P.1406 – §1 And now as a full-grown man–an adult of the realm–he prepares to continue his supreme mission of revealing God to men and leading men to God.
- b126 (영한)
- b128 (영한)