b141 (영한)
P.1587 – §1 On the first day of the
week, January 19, A.D. 27, Jesus and the twelve apostles made ready to
depart from their headquarters in Bethsaida. The twelve knew nothing of
their Master’s plans except that they were going up to Jerusalem to attend
the Passover feast in April, and that it was the intention to journey
by way of the Jordan valley. They did not get away from Zebedee’s house
until near noon because the families of the apostles and others of the
disciples had come to say good-bye and wish them well in the new work
they were about to begin. |
Godspeed = 행운, 성공
|
P.1587 – §2 Just before leaving, the apostles missed
the Master, and Andrew went out to find him. After a brief search he found
Jesus sitting in a boat down the beach, and he was weeping. The twelve
had often seen their Master when he seemed to grieve, and they had beheld
his brief seasons of serious preoccupation of mind, but none of them had
ever seen him weep. Andrew was somewhat startled to see the Master thus
affected on the eve of their departure for Jerusalem, and he ventured
to approach Jesus and ask: "On this great day, Master, when we are
to depart for Jerusalem to proclaim the Father’s kingdom, why is it that
you weep? Which of us has offended you?" And Jesus, going back with
Andrew to join the twelve, answered him: "No one of you has grieved
me. I am saddened only because none of my father Joseph’s family have
remembered to come over to bid us Godspeed." At this time Ruth was
on a visit to her brother Joseph at Nazareth. Other members of his family
were kept away by pride, disappointment, misunderstanding, and petty resentment
indulged as a result of hurt feelings. |
|
1. LEAVING GALILEE – P.1587 P.1587 – §3 Capernaum was not far from Tiberias,
and the fame of Jesus had begun to spread well over all of Galilee and
even to parts beyond. Jesus knew that Herod would soon begin to take notice
of his work; so he thought best to journey south and into Judea with his
apostles. A company of over one hundred believers desired to go with them,
but Jesus spoke to them and besought them not to accompany the apostolic
group on their way down the Jordan. Though they consented to remain behind,
many of them followed after the Master within a few days. |
take notice of something, ~을 주목하다 |
P.1587 – §4 The first day Jesus and the apostles
only journeyed as far as Tarichea, where they rested for the night. The
next day they traveled to a point on the Jordan near Pella where John
had preached about one year before, and where Jesus had received baptism.
Here they tarried for more than two weeks, teaching and preaching. By
the end of the first week several hundred people had assembled in P.1588 – §0 a camp near where Jesus and the twelve
dwelt, and they had come from Galilee, Phoenicia, Syria, the Decapolis,
Perea, and Judea. |
|
P.1588 – §1 Jesus did no public preaching. Andrew
divided the multitude and assigned the preachers for the forenoon and
afternoon assemblies; after the evening meal Jesus talked with the twelve.
He taught them nothing new but reviewed his former teaching and answered
their many questions. On one of these evenings he told the twelve something
about the forty days which he spent in the hills near this place. |
오전, 오후: 제자들이 가르치고 저녁 시간 |
P.1588 – §2 Many of those who came from Perea and
Judea had been baptized by John and were interested in finding out more
about Jesus’ teachings. The apostles made much progress in teaching the
disciples of John inasmuch as they did not in any way detract from John’s
preaching, and since they did not at this time even baptize their new
disciples. But it was always a stumbling stone to John’s followers that
Jesus, if he were all that John had announced, did nothing to get him
out of prison. John’s disciples never could understand why Jesus did not
prevent the cruel death of their beloved leader. P.1588 – §3 From night to night Andrew carefully
instructed his fellow apostles in the delicate and difficult task of getting
along smoothly with the followers of John the Baptist. During this first
year of Jesus’ public ministry more than three fourths of his followers
had previously followed John and had received his baptism. This entire
year of A.D. 27 was spent in quietly taking over John’s work in Perea
and Judea. |
제자들 중, 3/4 이상이 요한의 추종자
|
2. GOD’S LAW AND THE FATHER’S WILL – P.1588 P.1588 – §4 The night before they left Pella, Jesus gave the apostles some further instruction with regard to the new kingdom. Said the Master: "You have been taught to look for the coming of the kingdom of God, and now I come announcing that this long-looked-for kingdom is near at hand, even that it is already here and in our midst. In every kingdom there must be a king seated upon his throne and decreeing the laws of the realm. And so have you developed a concept of the kingdom of heaven as a glorified rule of the Jewish people over all the peoples of the earth with Messiah sitting on David’s throne and from this place of miraculous power promulgating the laws of all the world. But, my children, you see not with the eye of faith, and you hear not with the understanding of the spirit. I declare that the kingdom of heaven is the realization
and acknowledgment of God’s rule within the hearts of men. True, there
is a King in this kingdom, and that King is my Father and your Father.
We are indeed his loyal subjects, but far transcending that fact is the
transforming truth that we are his sons. In my life this truth is to become
manifest to all. Our Father also sits upon a throne, but not one made
with hands. The throne of the Infinite is the eternal dwelling place of
the Father in the heaven of heavens; he fills all things and proclaims
his laws to universes upon universes. And the Father also rules within
the hearts of his children on earth by the spirit which he has sent to
live within the souls of mortal men. |
promulgate < pro + mulgat (exposed to public view), 보급하다, 선포하다, 퍼뜨리다. 우리는 "하나님의 아들"이다
|
P.1588 – §5 "When you are the subjects of this
kingdom, you indeed are made to hear the law of the Universe Ruler; but
when, because of the gospel of the kingdom which I have come to declare,
you faith-discover yourselves as sons, you henceforth look not upon yourselves
as law-subject creatures of an all-powerful king but as privileged sons
of a loving and divine Father. Verily, verily, I say to you, P.1589 – §0 when the Father’s will is your law, you
are hardly in the kingdom. But when the Father’s will becomes truly your
will, then are you in very truth in the kingdom because the kingdom has
thereby become an established experience in you. When God’s will is your
law, you are noble slave subjects; but when you believe in this new gospel
of divine sonship, my Father’s will becomes your will, and you are elevated
to the high position of the free children of God, liberated sons of the
kingdom." |
privilege < private + leg (law), 개인에게 적용되는 법, 특권 |
P.1589 – §1 Some of the apostles grasped something
of this teaching, but none of them comprehended the full significance
of this tremendous announcement, unless it was James Zebedee. But these
words sank into their hearts and came forth to gladden their ministry
during later years of service. |
|
3. THE SOJOURN AT AMATHUS – P.1589 P.1589 – §2 The Master and his apostles remained
near Amathus for almost three weeks. The apostles continued to preach
twice daily to the multitude, and Jesus preached each Sabbath afternoon.
It became impossible to continue the Wednesday playtime; so Andrew arranged
that two apostles should rest each day of the six days in the week, while
all were on duty during the Sabbath services. |
|
P.1589 – §3 Peter, James, and John did most of the
public preaching. Philip, Nathaniel, Thomas, and Simon did much of the
personal work and conducted classes for special groups of inquirers; the
twins continued their general police supervision, while Andrew, Matthew,
and Judas developed into a general managerial committee of three, although
each of these three also did considerable religious work. |
|
P.1589 – §4 Andrew was much occupied with the task of adjusting the constantly recurring misunderstandings and disagreements between the disciples of John and the newer disciples of Jesus. Serious situations would arise every few days, but Andrew, with the assistance of his apostolic associates, managed to induce the contending parties to come to some sort of agreement, at least temporarily. Jesus refused to participate in any of these conferences; neither would he give any advice about the proper adjustment of these difficulties. He never once offered a suggestion as to how the apostles should solve these perplexing problems. When Andrew came to Jesus with these questions, he would always say: "It is not wise for the host to participate in the family troubles of his guests; a wise parent never takes sides in the petty quarrels of his own children." | participage in (~에 참가하다) perplex, 당황시키다 |
P.1589 – §5 The Master displayed great wisdom and
manifested perfect fairness in all of his dealings with his apostles and
with all of his disciples. Jesus was truly a master of men; he exercised
great influence over his fellow men because of the combined charm and
force of his personality. There was a subtle commanding influence in his
rugged, nomadic, and homeless life. There was intellectual attractiveness
and spiritual drawing power in his authoritative manner of teaching, in
his lucid logic, his strength of reasoning, his sagacious insight, his
alertness of mind, his matchless poise, and his sublime tolerance. He
was simple, manly, honest, and fearless. With all of this physical and
intellectual influence manifest in the Master’s presence, there were also
all those spiritual charms of being which have become associated with
his personality–patience, tenderness, meekness, gentleness, and humility. |
lucid < lucere (shine) < lux (light) sagacious < sagax (wise), 현명한 |
P.1589 – §6 Jesus of Nazareth was indeed a strong
and forceful personality; he was an intellectual power and a spiritual
stronghold. His personality not only appealed P.1590 – §0 to the spiritually minded women among
his followers, but also to the educated and intellectual Nicodemus and
to the hardy Roman soldier, the captain stationed on guard at the cross,
who, when he had finished watching the Master die, said, "Truly,
this was a Son of God." And red-blooded, rugged Galilean fishermen
called him Master. |
stronghold, 요새 |
P.1590 – §1 The pictures of Jesus have been most
unfortunate. These paintings of the Christ have exerted a deleterious
influence on youth; the temple merchants would hardly have fled before
Jesus if he had been such a man as your artists usually have depicted.
His was a dignified manhood; he was good, but natural. Jesus did not pose
as a mild, sweet, gentle, and kindly mystic. His teaching was thrillingly
dynamic. He not only meant well, but he went about actually doing good. |
deleterious (Greek), 해로운 |
P.1590 – §2 The Master never said, "Come to
me all you who are indolent and all who are dreamers." But he did
many times say, "Come to me all you who labor, and I will give you
rest–spiritual strength." The Master’s yoke is, indeed, easy, but
even so, he never imposes it; every individual must take this yoke of
his own free will. P.1590 – §3 Jesus portrayed conquest by sacrifice,
the sacrifice of pride and selfishness. By showing mercy, he meant to
portray spiritual deliverance from all grudges, grievances, anger, and
the lust for selfish power and revenge. And when he said, "Resist
not evil," he later explained that he did not mean to condone sin
or to counsel fraternity with iniquity. He intended the more to teach
forgiveness, to "resist not evil treatment of one’s personality,
evil injury to one’s feelings of personal dignity." |
indolent < in (not) + dolere (suffer) via dolorosa (the path Jusus walked from judment to crucifixion. way of suffering. grievance, 불평 거리. condone < con + donare (give), 묵인하다 |
4. TEACHING ABOUT THE FATHER – P.1590 P.1590 – §4 While sojourning at Amathus, Jesus spent
much time with the apostles instructing them in the new concept of God;
again and again did he impress upon them that God is a Father, not a great
and supreme bookkeeper who is chiefly engaged in making damaging entries
against his erring children on earth, recordings of sin and evil to be
used against them when he subsequently sits in judgment upon them as the
just Judge of all creation. The Jews had long conceived of God as a king
over all, even as a Father of the nation, but never before had large numbers
of mortal men held the idea of God as a loving Father of the individual. |
아버지라는 개념을 강조하였다 |
P.1590 – §5 In answer to Thomas’s question, "Who
is this God of the kingdom?" Jesus replied: "God is your Father,
and religion–my gospel–is nothing more nor less than the believing recognition
of the truth that you are his son. And I am here among you in the flesh
to make clear both of these ideas in my life and teachings." |
|
P.1590 – §6 Jesus also sought to free the minds of
his apostles from the idea of offering animal sacrifices as a religious
duty. But these men, trained in the religion of the daily sacrifice, were
slow to comprehend what he meant. Nevertheless, the Master did not grow
weary in his teaching. When he failed to reach the minds of all of the
apostles by means of one illustration, he would restate his message and
employ another type of parable for purposes of illumination. |
|
P.1590 – §7 At this same time Jesus began to teach
the twelve more fully concerning their mission "to comfort the afflicted
and minister to the sick." The Master taught them much about the
whole man–the union of body, mind, and spirit to form the individual
man or woman. Jesus told his associates about the three forms of P.1591 – §0 affliction they would meet and went on to explain how they should minister to all who suffer the sorrows of human sickness. He taught them to recognize: |
|
P.1591 – §1 1. Diseases of the flesh–those afflictions commonly regarded as physical sickness. P.1591 – §2 2. Troubled minds–those nonphysical afflictions which were subsequently looked upon as emotional and mental difficulties and disturbances. P.1591 – §3 3. The possession of evil spirits. |
육체의 병, 정신 병, 악령에 들리는 것 |
P.1591 – §4 Jesus explained to his apostles on several
occasions the nature, and something concerning the origin, of these evil
spirits, in that day often also called unclean spirits. The Master well
knew the difference between the possession of evil spirits and insanity,
but the apostles did not. Neither was it possible, in view of their limited
knowledge of the early history of Urantia, for Jesus to undertake to make
this matter fully understandable. But he many times said to them, alluding
to these evil spirits: "They shall no more molest men when I shall
have ascended to my Father in heaven, and after I shall have poured out
my spirit upon all flesh in those times when the kingdom will come in
great power and spiritual glory." |
in that day (그 시절에) molest, 희롱하다, 건드리다. |
P.1591 – §5 From week to week and from month to month,
throughout this entire year, the apostles paid more and more attention
to the healing ministry of the sick. |
|
5. SPIRITUAL UNITY – P.1591 P.1591 – §6 One of the most eventful of all the evening conferences at Amathus was the session having to do with the discussion of spiritual unity. James Zebedee had asked, "Master, how shall we learn to see alike and thereby enjoy more harmony among ourselves?" When Jesus heard this question, he was stirred within his spirit, so much so that he replied: "James, James, when did I teach you that you should all see alike? I have come into the world to proclaim spiritual liberty to the end that mortals may be empowered to live individual lives of originality and freedom before God. I do not desire that social harmony
and fraternal peace shall be purchased by the sacrifice of free personality
and spiritual originality. What I require of you, my apostles, is spirit
unity–and that you can experience in the joy of your united dedication
to the wholehearted doing of the will of my Father in heaven. You do not
have to see alike or feel alike or even think alike in order spiritually
to be alike. Spiritual unity is derived from the consciousness that each
of you is indwelt, and increasingly dominated, by the spirit gift of the
heavenly Father. Your apostolic harmony must grow out of the fact that
the spirit hope of each of you is identical in origin, nature, and destiny. |
see alike, 같은 눈으로 (견지로) 보다 to the end (어떤 목적으로) by the sacrifice ~을 희생하면서 기원과 목표가 같아야 한다. 방법은 달라도 |
P.1591 – §7 "In this way you may experience
a perfected unity of spirit purpose and spirit understanding growing out
of the mutual consciousness of the identity of each of your indwelling
Paradise spirits; and you may enjoy all of this profound spiritual unity
in the very face of the utmost diversity of your individual attitudes
of intellectual thinking, temperamental feeling, and social conduct. Your
personalities may be refreshingly diverse and markedly different, while
your spiritual natures and spirit fruits of divine worship and brotherly
love may be so unified that all who behold your lives will of a surety
take cognizance of this spirit identity and soul unity; they will recognize
that you have been with me and have thereby learned, and acceptably, how
to do the will of the Father in heaven. You can achieve the unity of the
service of God even while you render P.1592 – §0 such service in accordance with the technique
of your own original endowments of mind, body, and soul. |
방법은 (지성, 육체, 혼이 가진)재산에 따라서 다를 수 있다. |
P.1592 – §1 "Your spirit unity implies two things,
which always will be found to harmonize in the lives of individual believers:
First, you are possessed with a common motive for life service; you all
desire above everything to do the will of the Father in heaven. Second,
you all have a common goal of existence; you all purpose to find the Father
in heaven, thereby proving to the universe that you have become like him." |
(1) 일생 동안 봉사하려는 동기 (2) 아버지의 뜻을 따르려는 욕구 |
P.1592 – §2 Many times during the training of the
twelve Jesus reverted to this theme. Repeatedly he told them it was not
his desire that those who believed in him should become dogmatized and
standardized in accordance with the religious interpretations of even
good men. Again and again he warned his apostles against the formulation
of creeds and the establishment of traditions as a means of guiding and
controlling believers in the gospel of the kingdom. |
dogmatize, 독단적으로 주장하다 |
6. LAST WEEK AT AMATHUS – P.1592 P.1592 – §3 Near the end of the last week at Amathus,
Simon Zelotes brought to Jesus one Teherma, a Persian doing business at
Damascus. Teherma had heard of Jesus and had come to Capernaum to see
him, and there learning that Jesus had gone with his apostles down the
Jordan on the way to Jerusalem, he set out to find him. Andrew had presented
Teherma to Simon for instruction. Simon looked upon the Persian as a "fire
worshiper," although Teherma took great pains to explain that fire
was only the visible symbol of the Pure and Holy One. After talking with
Jesus, the Persian signified his intention of remaining for several days
to hear the teaching and listen to the preaching. |
|
P.1592 – §4 When Simon Zelotes and Jesus were alone, Simon asked the Master: "Why is it that I could not persuade him? Why did he so resist me and so readily lend an ear to you?" Jesus answered: "Simon, Simon, how many times have I instructed you to refrain from all efforts to take something out of the hearts of those who seek salvation? How often have I told you to labor only to put something into these hungry souls? Lead men into the kingdom, and the great and living truths of the kingdom will presently drive out all serious error. When you have presented to mortal man the good news that God is his Father, you can the easier persuade him that he is in reality a son of God. And having done that, you have brought the light of salvation to the one who sits in darkness. Simon, when the Son of Man came first to you, did he
come denouncing Moses and the prophets and proclaiming a new and better
way of life? No. I came not to take away that which you had from your
forefathers but to show you the perfected vision of that which your fathers
saw only in part. Go then, Simon, teaching and preaching the kingdom,
and when you have a man safely and securely within the kingdom, then is
the time, when such a one shall come to you with inquiries, to impart
instruction having to do with the progressive advancement of the soul
within the divine kingdom." |
기존의 믿음에 있는 오류를 지적하지 말 것. 다만 옳은 것을 전하면, 궁극에 그른 것은 씻겨서 사라진다. |
P.1592 – §5 Simon was astonished at these words, but he did as Jesus had instructed him, and Teherma, the Persian, was numbered among those who entered the kingdom. |
|
P.1592 – §6 That night Jesus discoursed to the apostles
on the new life in the kingdom. He said in part: "When you enter
the kingdom, you are reborn. You cannot teach the deep things of the spirit
to those who have been born only of the flesh; first P.1593 – §0 see that men are born of the spirit before
you seek to instruct them in the advanced ways of the spirit. Do not undertake
to show men the beauties of the temple until you have first taken them
into the temple. Introduce men to God and as the sons of God before you
discourse on the doctrines of the fatherhood of God and the sonship of
men. Do not strive with men–always be patient. It is not your kingdom;
you are only ambassadors. Simply go forth proclaiming: This is the kingdom
of heaven–God is your Father and you are his sons, and this good news,
if you wholeheartedly believe it, is your eternal salvation." |
see that, 꼭 하도록 하다 사람들이 영에게서 태어난 것을 확인하여라. |
P.1593 – §1 The apostles made great progress during the sojourn at
Amathus. But they were very much disappointed that Jesus would give them
no suggestions about dealing with John’s disciples. Even in the important
matter of baptism, all that Jesus said was: "John did indeed baptize
with water, but when you enter the kingdom of heaven, you shall be baptized
with the Spirit." |
make progress, 진보하다 |
7. AT BETHANY BEYOND JORDAN – P.1593 P.1593 – §2 On February 26, Jesus, his apostles,
and a large group of followers journeyed down the Jordan to the ford near
Bethany in Perea, the place where John first made proclamation of the
coming kingdom. Jesus with his apostles remained here, teaching and preaching,
for four weeks before they went on up to Jerusalem. |
예루살렘으로 올라 가기 전 |
P.1593 – §3 The second week of the sojourn at Bethany beyond Jordan, Jesus took Peter, James, and John into the hills across the river and south of Jericho for a three days’ rest. The Master taught these three many new and advanced truths about the kingdom of heaven. For the purpose of this record we will reorganize and classify these teachings as follows: |
|
P.1593 – §4 Jesus endeavored to make clear that he
desired his disciples, having tasted of the good spirit realities of the
kingdom, so to live in the world that men, by seeing their lives, would
become kingdom conscious and hence be led to inquire of believers concerning
the ways of the kingdom. All such sincere seekers for the truth are always
glad to hear the glad tidings of the faith gift which insures admission
to the kingdom with its eternal and divine spirit realities. |
|
P.1593 – §5 The Master sought to impress upon all
teachers of the gospel of the kingdom that their only business was to
reveal God to the individual man as his Father–to lead this individual
man to become son-conscious; then to present this same man to God as his
faith son. Both of these essential revelations are accomplished in Jesus.
He became, indeed, "the way, the truth, and the life." The religion
of Jesus was wholly based on the living of his bestowal life on earth.
When Jesus departed from this world, he left behind no books, laws, or
other forms of human organization affecting the religious life of the
individual. |
(i) 개인에게 아들임을 의식하고 (ii) 신자를 아버지께, 믿음의 아들이라고 내놓는 것 depart from this world, ~을 떠나다 |
P.1593 – §6 Jesus made it plain that he had come
to establish personal and eternal relations with men which should forever
take precedence over all other human relationships. And he emphasized
that this intimate spiritual fellowship was to be extended to all men
of all ages and of all social conditions among all peoples. The only reward
which he held out for his children was: in this world–spiritual joy and
divine communion; in the next world–eternal life in the progress of the
divine spirit realities of the Paradise Father. |
make plain (분명히 설명하다) 보상: (1) 이 세상에서 신과 교통하고, (2) 다음 세상에 영생을 얻는다. |
P.1593 – §7 Jesus laid great emphasis upon what he
called the two truths of first import in the teachings of the kingdom,
and they are: the attainment of salvation by faith, and faith alone, associated
with the revolutionary teaching of the attainment P.1594 – §0 of human liberty through the sincere
recognition of truth, "You shall know the truth, and the truth shall
make you free." Jesus was the truth made manifest in the flesh, and
he promised to send his Spirit of Truth into the hearts of all his children
after his return to the Father in heaven. |
of first import (제일 중요한 것) 진실이 사람을 자유롭게 만든다 |
P.1594 – §1 The Master was teaching these apostles
the essentials of truth for an entire age on earth. They often listened
to his teachings when in reality what he said was intended for the inspiration
and edification of other worlds. He exemplified a new and original plan
of life. From the human standpoint he was indeed a Jew, but he lived his
life for all the world as a mortal of the realm. |
edify < edificare (build), 훈육하다 |
P.1594 – §2 To insure the recognition of his Father
in the unfolding of the plan of the kingdom, Jesus explained that he had
purposely ignored the "great men of earth." He began his work
with the poor, the very class which had been so neglected by most of the
evolutionary religions of preceding times. He despised no man; his plan
was world-wide, even universal. He was so bold and emphatic in these announcements
that even Peter, James, and John were tempted to think he might possibly
be beside himself. |
위인들을 무시하고, 무시되었던 서민들과 함께 일을 시작했다. beside onself, 제정신이 아니다. |
P.1594 – §3 He sought mildly to impart to these apostles
the truth that he had come on this bestowal mission, not to set an example
for a few earth creatures, but to establish and demonstrate a standard
of human life for all peoples upon all worlds throughout his entire universe.
And this standard approached the highest perfection, even the final goodness
of the Universal Father. But the apostles could not grasp the meaning
of his words. |
|
P.1594 – §4 He announced that he had come to function
as a teacher, a teacher sent from heaven to present spiritual truth to
the material mind. And this is exactly what he did; he was a teacher,
not a preacher. From the human viewpoint Peter was a much more effective
preacher than Jesus. Jesus’ preaching was so effective because of his
unique personality, not so much because of compelling oratory or emotional
appeal. Jesus spoke directly to men’s souls. He was a teacher of man’s
spirit, but through the mind. He lived with men. |
물질 지성에게 영적 진실을 가르치는 선생 |
P.1594 – §5 It was on this occasion that Jesus intimated
to Peter, James, and John that his work on earth was in some respects
to be limited by the commission of his "associate on high,"
referring to the prebestowal instructions of his Paradise brother, Immanuel.
He told them that he had come to do his Father’s will and only his Father’s
will. Being thus motivated by a wholehearted singleness of purpose, he
was not anxiously bothered by the evil in the world. |
"하늘에 있는 동료" singleness of purpose, 단심으로, 오직 한 가지 목적으로
|
P.1594 – §6 The apostles were beginning to recognize
the unaffected friendliness of Jesus. Though the Master was easy of approach,
he always lived independent of, and above, all human beings. Not for one
moment was he ever dominated by any purely mortal influence or subject
to frail human judgment. He paid no attention to public opinion, and he
was uninfluenced by praise. He seldom paused to correct misunderstandings
or to resent misrepresentation. He never asked any man for advice; he
never made requests for prayers. |
unaffected, 영향을 받지 않은, 때묻지 않은 |
P.1594 – §7 James was astonished at how Jesus seemed
to see the end from the beginning. The Master rarely appeared to be surprised.
He was never excited, vexed, or disconcerted. He never apologized to any
man. He was at times saddened, but never discouraged. |
사과한 적이 없다 |
P.1594 – §8 More clearly John recognized that, notwithstanding
all of his divine endowments, after all, he was human. Jesus lived as
a man among men and understood, loved, and knew how to manage men. In
his personal life he was so human, and yet so faultless. And he was always
unselfish. |
|
P.1595 – §1 Although Peter, James, and John could
not understand very much of what Jesus said on this occasion, his gracious
words lingered in their hearts, and after the crucifixion and resurrection
they came forth greatly to enrich and gladden their subsequent ministry.
No wonder these apostles did not fully comprehend the Master’s words,
for he was projecting to them the plan of a new age. |
|
8. WORKING IN JERICHO – P.1595 P.1595 – §2 Throughout the four weeks’ sojourn at
Bethany beyond Jordan, several times each week Andrew would assign apostolic
couples to go up to Jericho for a day or two. John had many believers
in Jericho, and the majority of them welcomed the more advanced teachings
of Jesus and his apostles. On these Jericho visits the apostles began
more specifically to carry out Jesus’ instructions to minister to the
sick; they visited every house in the city and sought to comfort every
afflicted person. |
|
P.1595 – §3 The apostles did some public work in
Jericho, but their efforts were chiefly of a more quiet and personal nature.
They now made the discovery that the good news of the kingdom was very
comforting to the sick; that their message carried healing for the afflicted.
And it was in Jericho that Jesus’ commission to the twelve to preach the
glad tidings of the kingdom and minister to the afflicted was first fully
carried into effect. |
|
P.1595 – §4 They stopped in Jericho on the way up to Jerusalem and were overtaken by a delegation from Mesopotamia that had come to confer with Jesus. The apostles had planned to spend but a day here, but when these truth seekers from the East arrived, Jesus spent three days with them, and they returned to their various homes along the Euphrates happy in the knowledge of the new truths of the kingdom of heaven. | |
9. DEPARTING FOR JERUSALEM – P.1595 P.1595 – §5 On Monday, the last day of March, Jesus
and the apostles began their journey up the hills toward Jerusalem. Lazarus
of Bethany had been down to the Jordan twice to see Jesus, and every arrangement
had been made for the Master and his apostles to make their headquarters
with Lazarus and his sisters at Bethany as long as they might desire to
stay in Jerusalem. |
|
P.1595 – §6 The disciples of John remained at Bethany
beyond the Jordan, teaching and baptizing the multitudes, so that Jesus
was accompanied only by the twelve when he arrived at Lazarus’s home.
Here Jesus and the apostles tarried for five days, resting and refreshing
themselves before going on to Jerusalem for the Passover. It was a great
event in the lives of Martha and Mary to have the Master and his apostles
in the home of their brother, where they could minister to their needs. |
|
P.1595 – §7 On Sunday morning, April 6, Jesus and the apostles went down to Jerusalem; and this was the first time the Master and all of the twelve had been there together. |
|
- b139 (영한)
- b142 (영한)